భజరే రఘువీరం - మానస!
శ్రీ సదాశివ బ్రహ్మేంద్ర సరస్వతి వారు రచించిన ఈ కీర్తన శ్రీరామచంద్రుని వైభవాన్ని కొనియాడుతోంది. ఈ కీర్తన యొక్క ప్రతిపదార్థం, తాత్పర్యం మరియు విశేషాలు 06 -02 -2026
రాగం: మోహన
తాళం: ఆది తాళం
పల్లవి
భజరే రఘువీరం - మానస!
భజరే రఘువీరం (బహుధీరం).
ప్రతిపదార్థం:
మానస! = ఓ మనసా!
రఘువీరం = రఘువంశ వీరుడైన శ్రీరాముని,
బహుధీరం = మిక్కిలి ధైర్యవంతుడైన వానిని,
భజరే = సేవించుము/స్మరించుము.
తాత్పర్యం:
ఓ మనసా! రఘువంశానికి చెందిన పరాక్రమవంతుడైన శ్రీరామచంద్రుని భక్తితో సేవించుము.
మొదటి చరణం
అమ్బుద డిమ్భ విడంబనగాత్రం
అమ్బుద వాహననందనగాత్రమ్ || భజరే ||
ప్రతిపదార్థం:
అమ్బుద = మేఘం వంటి,
డిమ్బ = చిన్న పిల్లల వంటి,
విడంబన = ఎక్కిరించే/పోలిన,
గాత్రం = శరీరం కలవానిని,
అమ్బుదవాహన = ఇంద్రుని యొక్క,
నందన = పుత్రుడైన జయంతుని (కాకాసురుని రూపంలో ఉన్నవానిని),
గాత్రమ్ = శరీరమును బాధించినవానిని.
తాత్పర్యం:
పిల్లమబ్బులను సైతం వెక్కిరించే నల్లని మేనిఛాయ కలిగిన రఘునందనుని ఆరాధించుము. పూర్వం రామవనవాస సమయంలో కాకి రూపంలో వచ్చి సీతమ్మను బాధించిన ఇంద్ర పుత్రుడైన జయంతుని దండించి, చివరకు శరణుకోరగా కరుణించిన స్వామిని సేవించుము.
రెండవ చరణం
కుశికసుతాపితకార్ముకవేదం
వశిహృదయామ్బుజ భాస్కరపాదమ్ || భజరే ||
ప్రతిపదార్థం:
కుశికసుత = విశ్వామిత్ర మహర్షి ద్వారా,
అపిత = గ్రహించబడిన,
కార్ముకవేదం = ధనుర్వేదము కలవానిని,
వశి = జితేంద్రియులైన మునుల,
హృదయ = హృదయములను,
అమ్బుజ = పద్మములను,
భాస్కర = సూర్యుని వంటి,
పాదమ్ = కిరణములు కలవానిని.
తాత్పర్యం:
విశ్వామిత్ర మహర్షి నుండి సమస్త ధనుర్విద్యలను నేర్చుకున్న శ్రీరాముని సేవించుము. సూర్యకిరణాలు పద్మాలను వికసింపజేసినట్లుగా, జితేంద్రియులైన మునుల హృదయాలకు వికాసాన్ని కలిగించే ఆ స్వామిని ఆరాధించుము.
మూడవ చరణం
కుండలమండనమండితకర్ణం
కుండలిమఞ్చకమద్భుతవర్ణమ్ || భజరే ||
ప్రతిపదార్థం:
కుండల = మకర కుండలాలచే,
మండన = అలంకరింపబడిన,
కర్ణం = చెవులు కలవానిని,
కుండలి = ఆదిశేషుని,
మఞ్చకమ్ = శయ్యగా (పాన్పుగా) కలవానిని,
అద్భుతవర్ణమ్ = ఆశ్చర్యకరమైన రూపం/రంగు కలవానిని.
తాత్పర్యం:
మకర కుండలాలతో ప్రకాశించే చెవులు కలిగినవాడు, ఆదిశేషుని పాన్పుగా కలిగినవాడు మరియు అద్భుతమైన శరీర ఛాయ కలిగిన శ్రీరాముని మనసా స్మరించుము.
నాలుగవ చరణం
దండితసుందసుతాదికవీరం
మండితమనుకులమాశ్రయశౌరిమ్ || భజరే ||
ప్రతిపదార్థం:
దండిత = శిక్షించిన,
సుందసుత = సుందుని కొడుకులైన మారీచ సుబాహులను,
ఆదికవీరం = తాటక మొదలైన వీరులను,
మండిత = అలంకరించిన/కీర్తి తెచ్చిన,
మనుకుల = మనువంశానికి,
ఆశ్రయ = శరణు వేడదగిన,
శౌరిమ్ = పరాక్రమవంతుని.
తాత్పర్యం:
తాటకను, ఆమె కుమారులైన మారీచ సుబాహులను దండించిన పరాక్రమవంతుని ఆశ్రయించుము. మనువంశానికి గొప్ప కీర్తిని తెచ్చిన ఆ రఘునాథుని సేవించి తరించుము.
ఐదవ చరణం
పరమహంసమభిలాగమవేద్యం
పరమవేదమకుటీప్రతిపాద్యమ్ || భజరే ||
ప్రతిపదార్థం:
పరమహంస = యోగివరులకు,
అభిలాగమ = సమస్త ఆగమముల ద్వారా,
వేద్యం = తెలియదగినవానిని,
పరమవేద = వేదములకు,
మకుటీ = కిరీటముల వంటి (ఉపనిషత్తుల ద్వారా),
ప్రతిపాద్యమ్ = నిరూపింపబడినవానిని.
తాత్పర్యం:
పరమహంస స్వరూపుడై, వేద వేదాంగాలకు అతీతుడైన ఆ స్వామిని సేవించుము. వేదములకు కిరీటము వంటి ఉపనిషత్తులచే 'పరబ్రహ్మ' అని కొనియాడబడే ఆ రఘుకుల తిలకుని ఆశ్రయించి మేలు పొందుము.

No comments:
Post a Comment